>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is the Scottish translation for phrase have a great holiday?

There isn't a single, perfect Scottish Gaelic translation for "have a great holiday" that captures the same meaning and nuance. However, here are a few options depending on the context:

Formal/General:

* Bithibh saor-làithean math agad: This literally means "Have good holidays" but it's a common and appropriate way to say it.

Informal/More Friendly:

* Còrdaidh a' saor-làithean riut: This means "May the holiday please you," suggesting you hope they have a good time.

* Bithibh spòrsail: This translates to "Be fun," implying that they have an enjoyable holiday.

* Gun a bhith agad ach deagh àm: This means "May you have nothing but a good time."

Other options:

* Dèan deagh thlachd: This means "Enjoy yourself" and can be used in a more general sense for any occasion.

Ultimately, the best translation will depend on the context and the relationship between the speaker and the listener. If you're unsure, a more general option like "Bithibh saor-làithean math agad" would be the safest choice.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.