Here's why:
* "Nee": This means "you".
* "Poda": This is a rude and informal word that roughly translates to "shut up" or "go away".
* "Ivdaan": This is a grammatically incorrect word. It seems like a combination of "ivde" (here) and "aadaan" (coming/going), but it doesn't make sense in this context.
Therefore, "nee poda ivdaan" doesn't have a coherent meaning in Malayalam. It's likely a mispronounced or incomplete phrase.
If you are trying to understand a specific conversation or phrase, please provide more context. For example, what was the situation when you heard this phrase? Who said it? What were they talking about?
With more information, I can help you understand the intended meaning.