* "Ka" is not a Spanish word.
* "Ermana" should be "hermana" (sister).
* "Esta" is the correct form, but the sentence structure is unusual.
* "Nojada" is not a standard Spanish word. It might be a misspelling of "nojada" (which means "nonsense" or "trifling matter").
Possible interpretations:
* If "nojada" is intended: "Her sister is annoyed by nonsense" or "Her sister is annoyed by something insignificant."
* If "nojada" is a misspelling of another word: The meaning could be completely different.
To get a more accurate translation, please provide the following information:
* The full context of the phrase: Where did you see or hear it?
* What language is it supposed to be in? Is it Spanish or another language?
Once I have this information, I can give you a more accurate translation.