Here are some other options, depending on the context:
* "ama sa tuhod" - This literally means "father by the knee", and is used for a stepfather who is not biologically related but who acts as a father figure.
* "ama-amahan" - This is a more formal and less common term that emphasizes the paternal role.
* "ama sa batas" - This literally translates to "father by law", and is used to refer to a stepfather in a legal context.
The best translation will depend on the specific context and how you want to emphasize the relationship.