General meaning:
* Flick: This is the most common translation, especially when referring to the act of flicking something with a finger.
* Snap: This can be used when referring to a quick, sharp movement, especially with a finger or a small object.
* Click: This is a good translation when the sound produced is more of a click than a snap.
Specific examples:
* Pitik ng daliri: This means "finger flick" and can be translated as finger snap or finger click.
* Pitik ng ilaw: This means "flick of the light switch" and can be translated as flipping the light switch.
Other possibilities:
* Snap of the fingers: Used when referring to a quick movement with the fingers, often to get someone's attention.
* Flick of the wrist: Used when referring to a quick movement with the wrist.
The best translation for "pitik" will depend on the specific situation and the context.