Formal:
* Content de vous voir: (Literally "Happy to see you") - This is the most formal option, suitable for someone you don't know well or for a more official setting.
* Ravi de vous voir: (Literally "Delighted to see you") - Similar to "Content de vous voir" but slightly more enthusiastic.
Informal:
* Content de te voir: (Literally "Happy to see you") - This is the informal version of "Content de vous voir", used with friends and family.
* Ravi de te voir: (Literally "Delighted to see you") - Same as above, but with more enthusiasm.
* J'ai ben du plaisir de te voir: (Literally "I have a lot of pleasure to see you") - A very common and friendly way to express that you are happy to see someone.
* C'est bon de te voir: (Literally "It's good to see you") - A simpler and less enthusiastic way to say "good to see you."
Informal and with a touch of sarcasm:
* Ah, c'est toi! (Literally "Ah, it's you!") - This is a way of saying "good to see you" with a bit of sarcasm, used when you're surprised or a bit annoyed by someone's presence.
Important Note: "Tu" is used for informal situations with friends and family, while "vous" is used in more formal settings.