Formal:
* J'ai toujours vécu… (This is the most literal and straightforward translation.)
Informal:
* J'ai toujours habité… (This is a more casual way to say it, but still correct.)
* Je suis né(e) et j'ai toujours vécu… (This means "I was born and have always lived…", emphasizing that you've always lived in the same place.)
Example sentences:
* J'ai toujours vécu à Paris. (I have always lived in Paris.)
* J'ai toujours habité dans cette maison. (I have always lived in this house.)
* Je suis né(e) et j'ai toujours vécu en France. (I was born and have always lived in France.)
You can then add the place where you've lived after these phrases.