General meaning:
* Katangian: This is the most common and direct translation of "attributes" and refers to the qualities or characteristics of a person or thing.
* Mga katangian: This is the plural form of "katangian" and is used when referring to multiple attributes.
* Mga katangian: This can also be used to refer to a set of attributes, like in a product description.
Specific meaning:
* Mga katangian: This is used when referring to the attributes of a product or item, like its features or specifications.
* Mga katangian: This can also be used to refer to the qualities of a person, like their personality or skills.
* Mga pag-aari: This is used when referring to the attributes of a person or thing in a legal or formal sense.
Example sentences:
* Ang katangian ng isang mabuting lider ay ang katapatan, integridad, at kakayahan. (The attributes of a good leader are honesty, integrity, and competence.)
* Ang mga katangian ng produktong ito ay ang tibay, pagiging madaling gamitin, at murang presyo. (The attributes of this product are its durability, ease of use, and low price.)
* Ang mga katangian ng isang mahusay na guro ay ang pasensya, kakayahan sa pagtuturo, at pagmamahal sa mga bata. (The attributes of a good teacher are patience, teaching skills, and love for children.)
Ultimately, the best Filipino translation of "attributes" will depend on the specific context and the intended meaning.