General:
* Des intérêts similaires: This is the most literal translation and works in most situations.
* Des goûts communs: This translates to "common tastes" and emphasizes shared preferences.
* Des affinités: This means "affinities" and suggests a deeper connection based on shared interests.
More specific:
* Des passions communes: This means "common passions" and implies strong, shared enthusiasm.
* Des centres d'intérêt communs: This translates to "common areas of interest" and is a more formal way to say it.
The best way to choose the right phrase depends on the specific context and the level of formality you want to convey.