Formal:
* इसे जाने दो (ise jaane do): This is the most literal translation, meaning "let it go". It's a neutral phrase.
* इससे मुक्त हो जाओ (isse mukt ho jaao): This translates to "become free from this", suggesting a sense of liberation.
Informal:
* छोड़ दो (chhod do): This means "leave it", "let it be", or "drop it". It's more casual than the formal options.
* इसे जाने दे (ise jaane de): This is a softer, more passive way of saying "let it go".
* चलो भूल जाओ (chalo bhool jao): This translates to "come on, forget it", implying a willingness to move on.
Figurative:
* हवा में उड़ा दो (hava mein uda do): This means "let it fly away in the wind", suggesting a complete dismissal.
* नदी में बहा दो (nadi mein baha do): This translates to "let it float away in the river", indicating a letting go of control.
The best way to choose the right phrase is to consider the situation and your desired tone.