* "Sass" was already in use, though it might have been considered slightly more polite than "back talk."
* "Lip" - "Giving someone lip" was a common way to describe talking back.
* "Freshness" - To be "fresh" meant to be disrespectful or impertinent.
* "Wisecracking" - This term referred to making smart or witty remarks, which could be considered back talk depending on the context.
* "Cheeky" - This word, similar to "fresh", described someone being audacious or disrespectful.
Ultimately, the best way to understand the 1920s slang for back talk is to consider the context and the specific phrase used. It's likely that people would have used a combination of these words and phrases to describe the act of talking back.