Most direct translation:
* Говорить вслух (govorit' vslukh): This literally means "to speak out loud" and is the most common and straightforward translation.
Other options:
* Проговаривать (progovarivat'): This implies speaking something slowly and clearly, often for practice or to ensure understanding.
* Читать вслух (chitat' vslukh): This specifically refers to reading aloud.
* Произносить вслух (proiznosit' vslukh): This implies pronouncing words or phrases distinctly and clearly.
* Выговаривать (vygovarivat'): This is similar to "произносить," but emphasizes saying something clearly and distinctly, especially after a mistake or misunderstanding.
The best choice for you will depend on the specific situation.
For example, if you want to say "Please read this aloud," you would use "Пожалуйста, прочитайте это вслух (Pozhaluysta, prochitaite eto vslukh)." But if you want to say "I need to speak my thoughts aloud," you would use "Мне нужно говорить свои мысли вслух (Mne nuzhno govorit' svoi mysli vslukh)."