General fuzziness:
* Peludo/a - This literally means "hairy" and can be used for things that are fuzzy due to having a lot of hair, like a fuzzy sweater or a furry animal.
* Aveludado/a - This means "velvety" and is used for things with a soft, fuzzy texture like velvet.
* Macio/a - This means "soft" and can be used for things that are fuzzy to the touch.
Specific types of fuzziness:
* Embaçado/a - This means "blurred" and can be used for images or sounds that are fuzzy.
* Difuso/a - This means "diffuse" and can be used for things that are not clearly defined or have a fuzzy outline.
* Incerto/a - This means "uncertain" and can be used for feelings or thoughts that are fuzzy or unclear.
Example:
* "My sweater is very peludo." (My sweater is very hairy.)
* "The cat's fur is aveludado." (The cat's fur is velvety.)
* "The picture is embaçado." (The picture is blurred.)
* "My memory of that day is difuso." (My memory of that day is diffuse.)
It's best to choose the translation that best fits the context of your sentence.