Formal:
* ดีใจที่ได้รู้จัก (dee jai tee dai roo juk) - literally "happy to know you", used when meeting someone for the first time.
* ดีใจที่ได้ทราบ (dee jai tee dai trap) - literally "happy to know", used when learning something new.
Informal:
* ดีใจที่รู้จัก (dee jai tee roo juk) - same as the formal version, but used in casual conversations.
* ดีใจที่รู้ (dee jai tee roo) - literally "happy to know", a more casual way to say "glad to know".
Other options:
* ยินดีที่ได้รู้จัก (yin dee tee dai roo juk) - "pleased to meet you", often used in formal settings.
* ยินดีที่รู้ (yin dee tee roo) - "pleased to know", similar to "glad to know".
The best choice will depend on the specific context and your relationship with the person you're speaking to.