Here's a breakdown of the issues:
* "Jayy" is not a standard Spanish word. It's likely a slang term or a mispronunciation of something else.
* "Puedo besar" is grammatically correct, meaning "I can kiss".
* "Pero mira" means "But look", implying a contradiction or something unexpected.
Therefore, it's impossible to give a definitive translation. However, based on the context, it could be a phrase used in a playful or flirtatious way, potentially meaning something along the lines of "But look, I can kiss you" or "Can I kiss you, look?".
It's important to consider the context and the speaker's intent to better understand what they're trying to convey.