>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Psycholinguistics

What is the word for in Tagalog?

The word "for" in Tagalog can be translated in several ways depending on the context:

For as in "for example":

* Halimbawa: This is the most common way to say "for example" in Tagalog.

For as in "to" or "towards":

* Para sa: This is the most common way to say "for" in this context. It means "for the sake of" or "for the benefit of."

* Tungkol sa: This means "about" or "regarding."

For as in "during":

* Sa loob ng: This literally means "inside of" and can be used to mean "during" a specific period of time.

* Habang: This means "while" or "during."

For as in "because":

* Dahil sa: This means "because of" or "due to."

* Sapagkat: This means "because" or "for the reason that."

For as in "in order to":

* Upang: This is the most common way to say "in order to" in Tagalog.

For as in "to be used for":

* Para sa: This can also be used to mean "to be used for" or "intended for."

* Pang: This is a prefix that can be added to nouns to indicate their purpose. For example, "pang-regalo" means "for a gift."

It's important to consider the context of the sentence to determine the best Tagalog translation for "for."

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.