For as in "for example":
* Halimbawa: This is the most common way to say "for example" in Tagalog.
For as in "to" or "towards":
* Para sa: This is the most common way to say "for" in this context. It means "for the sake of" or "for the benefit of."
* Tungkol sa: This means "about" or "regarding."
For as in "during":
* Sa loob ng: This literally means "inside of" and can be used to mean "during" a specific period of time.
* Habang: This means "while" or "during."
For as in "because":
* Dahil sa: This means "because of" or "due to."
* Sapagkat: This means "because" or "for the reason that."
For as in "in order to":
* Upang: This is the most common way to say "in order to" in Tagalog.
For as in "to be used for":
* Para sa: This can also be used to mean "to be used for" or "intended for."
* Pang: This is a prefix that can be added to nouns to indicate their purpose. For example, "pang-regalo" means "for a gift."
It's important to consider the context of the sentence to determine the best Tagalog translation for "for."