>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Psycholinguistics

What does annoying means in tagalog?

There are several ways to translate "annoying" into Tagalog, depending on the context and nuance:

General annoyance:

* Nakakainis - This is the most common and direct translation, meaning "irritating" or "frustrating."

* Nakakabanas - This conveys a stronger sense of annoyance, similar to "infuriating" or "making you angry."

Slightly annoying:

* Nakakairita - This is a gentler way to say "annoying," suggesting something that is simply bothersome.

* Nakakabwisit - This is a bit stronger than "nakakairita" but less intense than "nakakabanas."

Specific types of annoyance:

* Nakakapikon - This is used when something is particularly frustrating or aggravating.

* Nakakapanggigil - This describes something that makes you want to squeeze or pinch something out of frustration.

Other expressions:

* May pagka-nakakairita - This is a more formal way to say "slightly annoying" or "a bit irritating."

* Nakakasura - This is a more colloquial term for "annoying" and can sometimes be used in a playful way.

The best translation will depend on the specific situation and the level of annoyance you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.