>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Psycholinguistics

What does too mean in bengoli?

The word "too" doesn't have a direct one-to-one translation in Bengali. Its meaning can be conveyed in different ways depending on the context. Here are some examples:

1. "Also" or "As well":

* (o) - This is the most common way to convey "too" in the sense of "also" or "as well."

* এবং (ebong) - This means "and" and can also be used to express "too."

Example:

* "I like to eat rice, and I like to eat fish too." - আমি ভাত খেতে পছন্দ করি, এবং আমি মাছও খেতে পছন্দ করি। (ami bhat khete pochondo kori, ebong ami mach o khete pochondo kori)

2. "Very" or "Extremely":

* অত্যন্ত (otyonno) - This means "very" or "extremely."

* খুব (khub) - This also means "very" or "extremely."

Example:

* "It is too hot today." - আজ খুব গরম। (aj khub gorom)

3. "Too much" or "Too many":

* অতি (oti) - This means "too much" or "too many."

* অধিক (adhik) - This also means "too much" or "too many."

Example:

* "Don't eat too much." - অতি খাবেন না। (oti khaben na)

4. "Too late":

* বেশি দেরি (beshi deri) - This literally means "too late."

Example:

* "It is too late to go out now." - এখন বেরোনোর জন্য বেশি দেরি হয়ে গেছে। (ekhon beronor jonno beshi deri hoye geche)

Remember that the best way to translate "too" depends on the specific context.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.