1. "Nawalan ng kahulugan" (nah-wah-lahn ng kah-hoo-loo-gahn) - This is the most literal translation and means "lost meaning" in the sense of something becoming meaningless.
2. "Nawala ang ibig sabihin" (nah-wah-lah ang ee-big sah-bee-heen) - This translates to "the meaning disappeared" and emphasizes the loss of understanding or significance.
3. "Hindi na maintindihan" (hin-dee nah mayn-teen-dee-hahn) - This translates to "no longer understood" and implies a lack of comprehension or clarity.
4. "Walang saysay" (wah-lang sah-say) - This translates to "meaningless" and implies a lack of purpose or value.
5. "Nawala ang punto" (nah-wah-lah ang poon-toh) - This translates to "the point is lost" and implies a lack of focus or direction.
The best translation will depend on the specific context in which you are using the phrase.
For example, if you are talking about a word that has lost its original meaning, you would use "Nawalan ng kahulugan." If you are talking about a situation that has become confusing and unclear, you would use "Hindi na maintindihan."
It's always helpful to provide more context when asking for a translation so that you can get the most accurate and appropriate response.