>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Psycholinguistics

What is Tagalog of mischievous?

There are several ways to translate "mischievous" into Tagalog, depending on the specific nuance you want to convey:

General Mischief:

* Masungit - This word literally means "sour" or "grumpy," but it's often used to describe someone who is playful and mischievous.

* Masaya - This word means "happy" or "joyful," but can also be used to describe someone who is full of mischief.

* Mapang-asar - This word means "teasing" or "sarcastic," and implies a mischievousness that involves teasing or making fun of someone.

More Specific Mischief:

* Malikot - This word describes someone who is physically active and playful, and often gets into trouble.

* Matigas ang ulo - This phrase literally means "stubborn" or "strong-headed," and is often used to describe someone who is mischievous and disobedient.

* Pasaway - This word means "rebellious" or "disobedient," and describes someone who is mischievous and often breaks the rules.

The best translation will depend on the context and the specific type of mischief you are trying to describe.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.