General hunger:
* Gutom na gutom (literally "hungry, hungry") - This is the most common and straightforward way to say "ravenous."
* Nagugutom nang husto (literally "very hungry") - This is a slightly more formal way of saying "ravenous."
Extreme hunger:
* Labis na gutom (literally "excessive hunger") - This emphasizes the severity of the hunger.
* Nagugutom nang matindi (literally "intensely hungry") - This conveys a more urgent and intense hunger.
* Parang mabibilaukan sa gutom (literally "like I'm going to choke from hunger") - This is a more figurative way to describe ravenous hunger.
Hungry for something specific:
* Nasasabik na kumain (literally "excited to eat") - This is a good way to describe being ravenous for a specific food.
* Nahihirapan nang pigilan ang sarili (literally "having trouble restraining myself") - This is a good way to describe being so hungry that you can hardly wait to eat.
Ultimately, the best translation for "ravenous" in Tagalog will depend on the specific context and the level of intensity you want to convey.