>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Psycholinguistics

What is vain tagalog?

The direct translation of "vain" into Tagalog is "walang kabuluhan". However, this is a very literal translation and may not be the most appropriate depending on the context.

Here are some other possible Tagalog translations of "vain" depending on the context:

* Mapagmataas (proud, arrogant) - When referring to someone who is overly concerned with their appearance or accomplishments.

* Walang saysay (meaningless, pointless) - When referring to something that is futile or useless.

* Walang pag-asa (hopeless) - When referring to something that is impossible or unlikely to succeed.

* Ibigay mo ang iyong lahat (give your all) - When referring to something that is done with great effort but ultimately fails.

For example:

* "She's so vain, she always has to be the center of attention." - "Napaka-mapagmataas niya, kailangan niyang maging sentro ng atensyon."

* "It was a vain attempt to save the company." - "Walang saysay ang pagtatangka na iligtas ang kompanya."

* "Their efforts to win the election were in vain." - "Walang pag-asa ang kanilang pagsisikap na manalo sa eleksyon."

* "They gave their all, but their efforts were in vain." - "Ibinigay nila ang kanilang lahat, ngunit walang saysay ang kanilang pagsisikap."

It's important to consider the context and choose the most appropriate translation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.