General terms:
* Duwag: This is the most common and direct translation of "coward."
* Takot: This literally means "fearful" but can be used to describe someone who is cowardly.
* Takutin: This means "to scare" or "to intimidate" and can be used to describe someone who is easily scared and thus cowardly.
More specific terms:
* Duwag na tao: This literally means "cowardly person" and emphasizes the person's character.
* Walang tapang: This means "without courage" and implies a lack of bravery.
* Natatakot: This literally means "afraid" but can be used to describe someone who is cowardly in a specific situation.
Figurative language:
* Kuting: This literally means "kitten" but can be used as a derogatory term for someone who is cowardly.
* Pusong-kuting: This literally means "kitten-hearted" and implies someone who is easily frightened.
The best word to use will depend on the specific situation and the level of formality you want to convey.
For example, if you are talking to a friend about someone who is afraid of heights, you might say "Takot siya sa taas" (He is afraid of heights). However, if you are writing a story about a character who is cowardly, you might use a more formal term like "Duwag na tao" (cowardly person).