However, "sagaztizado" is not a standard Spanish word. It's likely a made-up word, possibly a misspelling of "sagaz".
Here are some possible explanations for "sagaztizado":
* Misspelling: It could be a typo for "sagaz" itself.
* Informal slang: It could be a slang term in a specific region or community, but it's not widely used.
* Made-up word: It might be a word created for a specific context, like a fictional story or a joke.
If you encountered this word in a specific context, it would be helpful to provide more information so I can understand its intended meaning.