General yearning:
* Pagnanais (pang-nanais): This is the most direct translation, meaning "desire" or "wish." It can be used for a general yearning for something, but it doesn't always convey the intensity or longing of the feeling.
* Pananabik: This word implies a strong desire or excitement for something, often accompanied by anticipation. It can also be used for a yearning for something that is missing.
* Paghahangad: This word is similar to "pagnanais" but emphasizes the strong desire or longing for something, often something that is unattainable.
Yearning for someone:
* Pagnanasa: This word literally means "lust" but can also be used to convey a strong desire for someone, especially if it's a romantic yearning.
* Pagmamahal: This word means "love," and it can be used to express a deep yearning for someone.
Yearning for a place:
* Pangungulila: This word implies a deep longing for something that is absent, like a person or place. It often carries a sense of melancholy or sadness.
Other nuances:
* Pananabik: This word can also be used to describe a feeling of anticipation or excitement, which can be considered a form of yearning.
* Paghihinayang: This word implies a feeling of regret or longing for something that is lost or unattainable.
The best translation for "yearning" will depend on the specific context and the emotion you want to convey.
It's also worth noting that Tagalog is a very expressive language, and there are many other ways to express the feeling of yearning, depending on the situation and the speaker's intention.