>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Psycholinguistics

What is cranky in tagalog?

There are a few ways to translate "cranky" into Tagalog, depending on the specific nuance you want to convey:

General crankiness:

* Sukdulan: This is the most general translation, meaning "very grumpy" or "extremely irritable".

* Masungit: This word implies a more stubborn and short-tempered kind of crankiness.

* Mainitin ang ulo: This literally translates to "hot headed", and implies someone easily angered or irritated.

Specific crankiness due to illness or tiredness:

* Sukdolang pagod: This means "extremely tired", and could be used if someone is cranky due to exhaustion.

* Hindi maganda ang pakiramdam: This means "not feeling well", and could be used if someone is cranky due to being ill.

Informal slang:

* Nakakainis: This means "annoying" or "irritating", and could be used in a casual context to describe someone's crankiness.

* Bwisit: This is a stronger and more informal term meaning "annoying" or "irritating", and could be used if someone is being particularly difficult.

Example:

* "My grandma is always sukdulan when she doesn't get her coffee in the morning."

* "He's been masungit all day, I think he's having a bad day."

* "I'm feeling sukdolang pagod and nakakainis to everyone."

The best translation will depend on the context and the specific type of crankiness you are trying to describe.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.