If "napipilitan" means "forced" or "compelled":
* Forced
* Compelled
* Obligated
* Coerced
If "napipilitan" means "feeling pressured" or "under pressure":
* Pressured
* Stressed
* Under pressure
* Forced to
If "napipilitan" means "to make someone do something":
* To force
* To compel
* To pressure
* To coerce
The best translation will depend on the specific context of the sentence.
For example, "Napipilitan siyang magtrabaho kahit na masakit ang ulo niya" could be translated as "He is forced to work even though he has a headache," or "He feels pressured to work even though he has a headache."
It's important to consider the specific situation and the intended meaning when choosing the best English equivalent for "napipilitan."