While it might seem redundant to say the same thing in Japanese, this is how it's written in Japanese using kanji and hiragana characters.
Let's break down the components:
* 一本 (ippon): This means "one" or "single" and refers to the fact that the throw is meant to be decisive and score a full point (ippon) in Judo.
* 背負い (seoi): This means "carry on the back" and describes the way the opponent's weight is lifted and carried.
* 投げ (nage): This means "throw".
So, 一本背負い投げ (ippon seoi-nage) directly translates to "one carry on the back throw."