"Well, because there was no honey."
Here's a breakdown:
* pues: This is a common Spanish word that can mean "well," "so," or "then." It's used to introduce a reason or explanation.
* porque: This means "because."
* no había: This means "there was not" or "there wasn't."
* miel: This means "honey."
The phrase is often used to explain why something didn't happen or couldn't be done, as in:
* "No pude hacer el postre, pues porque no había miel." (I couldn't make the dessert, well, because there was no honey.)
Let me know if you have any other Spanish phrases you want translated!