Here's what it means and some possible translations:
Meaning:
* "To be watered" or "to be irrigated": This is the literal meaning, referring to the act of applying water to plants.
* "To be nurtured" or "to be cared for": This meaning extends the idea of water to encompass the nurturing and care given to something, like a relationship, a dream, or a project.
Possible English translations:
* Watered: This is the most literal translation.
* Nurtured: This conveys the idea of care and growth.
* Cared for: This emphasizes the act of attention and support.
* Cultivated: This suggests a process of deliberate growth and development.
Examples:
* "Ang halaman ay dinidiligan ng hardinero." (The plants are watered by the gardener.)
* "Ang kanilang pagkakaibigan ay dinidiligan ng respeto at pagtitiwala." (Their friendship is nurtured by respect and trust.)
* "Ang kanyang pangarap ay dinidiligan ng kanyang pagsusumikap." (Her dream is nurtured by her hard work.)
To translate "dinidiligan" accurately, you need to consider the context and the intended meaning.