1. Right: This is the most common translation and applies to things like:
* Political right: "La derecha política" translates to "The political right".
* Right side: "El lado derecho" translates to "The right side".
* Right direction: "Gire a la derecha" translates to "Turn right".
2. Right (as in correct): This applies when "derecha" refers to something being correct or accurate:
* "La respuesta correcta es la derecha" translates to "The correct answer is the right one".
3. Righteousness: This is less common, but can apply in situations where "derecha" indicates moral uprightness:
* "Él es un hombre de derecha" can translate to "He is a righteous man".
To give you the most accurate translation, please provide me with the sentence where you encountered "derecha".