1. Go! This is the most common translation of "vaya" as an imperative verb.
* Example: "Vaya a la tienda y compre pan." (Go to the store and buy bread.)
2. Wow! This is an interjection expressing surprise, amazement, or admiration. It's similar to "Wow!" or "Goodness!" in English.
* Example: "Vaya, ¡qué día tan maravilloso!" (Wow, what a wonderful day!)
3. Go on! This is another interjection, often used as a phrase of encouragement or disbelief.
* Example: "Vaya, ¿de verdad hiciste eso?" (Go on, did you really do that?)
4. Well... This is a translation that emphasizes a certain degree of resignation, uncertainty, or surprise.
* Example: "Vaya, parece que no podré ir." (Well, it looks like I won't be able to go.)
5. Go! This is a more informal translation of "vaya" used in phrases like "Vaya con Dios" (Go with God) or "Vaya con cuidado" (Be careful).
It's important to consider the context and the surrounding words to understand the best English translation of "vaya."