General meanings:
* Diploma: This is the most common translation and works well in many cases.
* Postgraduate Diploma: This implies a diploma earned after a bachelor's degree.
* Certificate: If the "Diplomado" is a short course or program, "certificate" might be more appropriate.
* Specialized Training: This is a broader term that emphasizes the specialized skills acquired through the program.
Specific context:
If you know the subject matter of the "Diplomado," you can be more specific:
* Business Diploma
* Education Diploma
* Diploma in Marketing
Other options:
* Graduate Certificate: This is similar to a "postgraduate diploma" but might be used for a shorter program.
* Short-cycle tertiary qualification: This is a technical term used in some educational systems.
In conclusion:
The best English translation of "Diplomado" depends on the specific context and the level of formality needed. Providing more information about the program will help determine the most suitable translation.