* Fate: This is the most common translation, encompassing the idea of destiny or what is predetermined.
* Luck: This translation emphasizes the chance element of what happens to someone.
* Fortune: This translation highlights the positive or negative circumstances that someone experiences.
The specific translation of "naseeb" will depend on the context in which it is used.
Here are some examples:
* "It was his naseeb to be born into poverty." This could be translated as "It was his fate to be born into poverty," "He was unlucky to be born into poverty," or "His fortune was to be born into poverty."
* "I believe in naseeb, and I trust that everything will work out in the end." This could be translated as "I believe in fate, and I trust that everything will work out in the end."
It's worth noting that "naseeb" is a complex concept that goes beyond simple translations. It encompasses a belief in a divine plan and acceptance of what is destined to be.