>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Corpus Linguistics

What is the English of pinagawa?

"Pinagawa" is a Tagalog verb, and it doesn't directly translate to a single English word. It's a complex verb that implies "to have something done" or "to cause something to be done."

Here are some ways to translate "pinagawa" into English, depending on the context:

* Had done: This is the most common translation, used when someone hired or asked someone else to do something.

* Example: "Pinagawa ko ang aking bahay" translates to "I had my house built."

* Caused to be done: This translation emphasizes the act of making something happen.

* Example: "Pinagawa niya ang kanyang anak na maglinis" translates to "She caused her child to clean."

* Made (someone) do: This emphasizes the person who was instructed or forced to do something.

* Example: "Pinagawa niya ang kanyang empleyado na mag-overtime" translates to "She made her employees work overtime."

The best English translation will depend on the specific context of the sentence in which "pinagawa" is used.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.