To Stay:
* "Quedarme en casa" - To stay at home.
* "Quedarse en el hotel" - To stay at the hotel.
* "Quedarse en silencio" - To stay silent.
To Remain:
* "Quedan cinco minutos" - There are five minutes left.
* "Quedan pocos lugares" - There are few places left.
* "Quedó en shock" - He/She was shocked.
To Be Left:
* "No me quedó nada de dinero" - I didn't have any money left.
* "Quedó mucho trabajo por hacer" - There's a lot of work left to do.
* "Quedó claro" - It was clear.
To Fit:
* "Me queda bien la camisa" - The shirt fits me well.
* "No me queda el vestido" - The dress doesn't fit me.
To Agree:
* "Quedamos en ir al cine" - We agreed to go to the cinema.
* "Quedamos en que te lo diré mañana" - We agreed that I'll tell you tomorrow.
To Be Satisfied:
* "Estoy contenta, quedé muy satisfecha" - I'm happy, I was very satisfied.
* "Quedó encantado con el regalo" - He was delighted with the gift.
To Be Obliged:
* "Me quedé a cargo del proyecto" - I was left in charge of the project.
* "Quedó obligado a pagar la multa" - He was obliged to pay the fine.
To Become:
* "Quedó exhausto después del viaje" - He became exhausted after the trip.
* "Quedó convertido en un héroe" - He became a hero.
The specific meaning of "quedar" will depend on the context and the words surrounding it.
Do you have a specific sentence or phrase in mind where you are trying to understand the meaning of "quedar"? If you give me more context, I can provide a more precise translation.